(Al Shawkani Exegesis – Surah20)
Ta, Ha (1).
Ta-Ha. [These Letters Are Amongst (The Innumerable Meanings And Expressions Of The Miracles Of The Glorious Quran, & None But The Creator Allah (SWT) (Himself) Knows Their Meanings.]
مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ(2)
We (SWT) have not sent down to you Oh Muhammad (SAAS) the Glorious Qur’an that you be distress (2).
We (SWT) Have Revealed To You Oh Muhammad (SAAS) The Glorious Qur’an To Distressed Or Miserable.
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ(3)
Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them (3),
Those Who Believe In The Invisible & Unseen, Performing Muslim Daily Prayers & Spending Alms From What Allah (SWT) Has Granted Them In Sustenance.
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(4)
But only as a reminder for those who fear [Allah] (4).
However, Only To Remind Those Who Fear & Submit To Allah (SWT).
الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ(5)
The Most Merciful [who is] above the Throne established (5).
The Most Beneficent Allah (SWT) Established Himself Over His Mighty Throne [In A Fashion Suiting His Glorious Majesty].
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ (6)
To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil (6).
To Him (SWT) Belongs All Creation In The Heavens & On The Earth, And All Creation In Between As Well As Creation In The Soil & Subsoil.
وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى(7)
And if you speak aloud – then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden (7).
And if You (Oh Muhammad SAAS) Utter The Supplication Aloud, Then Verily, Allah (SWT) Is Aware Of The Secret Of Invocation And That Which Is Yet More Concealed.
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ(8)
Allah – there is no deity except Him. To Him belong the best names (8).
Allah (SWT) [La ilahla illa Huwa] There Is No Creator Other Than He (SWT) And No Power Has The Right To Be Worshipped Except He (SWT) & To Him (SWT) Belong the Best & Most Glorious & Gracious Names.
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(9)
And has the story of Moses reached you (9)?
And Oh Muhammad (SAAS) Has The Story Of Prophet Musa (Moses) Reached You?
إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى(10)
When he saw a fire and said to his family, “Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance”(10).
When He Saw A Burning Fire, He Said To His Family (Commenting “Remain Here”), I Have Detected A Burning Fire, May I Am Able To Bring You Some Guidance From This Burning Fire.”
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ (11)
And when he came to it, he was called, “O Moses” (11).
And when he came to the fire, he was called by name: “O Prophet Musa (Moses)!
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(12)
Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.
Verily! Oh Prophet Musa, I Am Your Lord! Thus Take Off Your Slippers, You Are In The Sacred Valley, “Tuwa”.
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ(13)
And I have chosen you, so listen to what is revealed [to you](13).
“And I (SWT) Have Selected You Oh Prophet Musa. Thus, Listen To That Which Is Revealed To You.
إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي(14)
Indeed, I am Allah . There is no deity except Me, so worship Me and establish prayer for My remembrance.
“Verily! I am Allah (SWT)! “La Ilaha Illa Ana” (No Deity Has The Right To Be Worshipped Except I), Thus, Worship Me (SWT), And Perform Muslim Salat (Iqama & Sujood ) For My Remembrance.
إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ(15)
Indeed, the Hour is coming – I almost conceal it – so that every soul may be recompensed according to that for which it strives (15).
“Verily, The Hereafter (Judgment Day) Is Approaching For Humankind And I (SWT) Shall Keep It Hidden, So That Every Humankind May Be Rewarded & Recompensed For Their Actions Which They Strived For In Their Worldly Lifetime.
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ(16)
So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish (16).
“Thus, Do Not Let Any Humankind Repel You Oh Muhammad From Those Who Do Not Believe (i.e. In The Day Of Resurrection, Reckoning, Paradise and Hell, etc.), Following Their Own Lusts & Desires Thus Diverting You Oh Muhammad From Your Message & Thus Causing To You To Perish.
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ(17)
And what is that in your right hand, O Moses?”(17).
“And What Is That Which You Carry In Your Right Hand, O Prophet Musa?”
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ(18)
He said, “It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses”(18).
Prophet Musa Replied: “This Is My Cane, Which I Lean Upon As Well As Collecting Branches & Leaves For Feeding My Sheep, In Addition To Finding Other Uses.”
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ(19)
[ Allah ] said, “Throw it down, O Moses”(19).
Allah (SWT) Ordered Prophet Musa To: “Cast The Cane Down On To The Ground!”
فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ(20)
So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly (20).
Prophet Musa Thus Threw His Cane On To The Ground, Only To See It “Convert” Into A Snake Rattling “Speedily”!
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ(21)
[ Allah ] said, “Seize it and fear not; We will return it to its former condition (21).
Allah (SWT) Ordered Prophet Musa To:” Grasp The Snake, Having No Fear, We (SWT) Shall Revert It To Its Original “Wild” State.
وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ(22)
And draw in your hand to your side; it will come out white without disease – another sign (22).
“And Press Your (Right) Hand Onto Your (Left) Side, It Shall Come Forth Shining White, Without Any Disease Or Defect As Another Sign.
لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى(23)
That We may show you [some] of Our greater signs (23).
“So That We (SWT) May Show You Oh Musa Some Of Our Greater Signs”.
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى (24)
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed”(24).
Allah (SWT) Ordered Musa To “Go to Fir’aun (Egypt’s Pharaoh)! Verily, He Has Transgressed (All Possible Bounds In Disbelief & Disobedience In Allah (SWT), Behaving As An Arrogant Tyrant.”
Thus, Prophet Musa Made Du’a To Allah (SWT): Oh My Lord Allah: [Grant Me Self-Confidence, Contentment & Boldness], Ease My Task For Me & Remove The Impediment From My Speech So That They May Comprehend My Speech [Surat Taha 20:25-28].
وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي(29)
And appoint for me a minister from my family (29).
“And Grant Me Oh Allah (SWT) A Minister From My Family.
هَارُونَ أَخِي(30)
Aaron, my brother (30).
“Haroon (Aaron), My Brother.
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي(31)
Increase through him my strength (31).
To Augment My Personal Strength With Him.
وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي(32)
And let him share my task (32).
“And Let Him Share My Task [Of Conveying Allah (SWT)’s Message]
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا(33)
That we may exalt You much (33).
“That We May Glorify & Much Extol You Oh Allah (SWT).
ونذكرك كثيرا(34)
And remember You much (34).
And Remember You Much O Allah (SWT).
إنك كنت بنا بصيرا(35)
Indeed, You are of us ever Seeing”(35).
“Verily! You Oh (SWT) Are Ever Visionary Of Your Humankind.
قال قد أوتيت سؤلك يا موسى(36)
[ Allah ] said, “You have been granted your request, O Moses (36).
Allah (SWT) Responded “You Oh Prophet Musa Have Been Granted Your Request!
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰ(37)
And We had already conferred favor upon you another time (37).
“And Indeed We (SWT) Had Conferred A Favour Upon You Prophet Musa Another Time (Before).
إذ أوحينا إلى أمك ما يوحى(38)
When We inspired to your mother what We inspired (38).
When We (SWT) Inspired To Your Mother That Which We (SWT) Revealed.
أن اقذفيه في التابوت فاقذفيه في اليم فليلقه اليم بالساحل يأخذه عدو لي وعدو له وألقيت عليك محبة مني ولتصنع على عيني(39)
[Saying], ‘Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.’ And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up under My eye.
“Saying: ‘Put Musa (The Infant) Into A Tabut (That Is A Box Or A Chest) And Cast The Tabut Into The River Nile, Then The Nile Shall Cast The Tabut Up On The Nile Bank, And There, An Enemy of Mine And An Enemy Of His Shall Take Him.’ And I Bestowed Upon You Love From Me, In Order That You May Grow Up & Be Raised Under My Eyes.
إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك كي تقر عينها ولا تحزن وقتلت نفسا فنجيناك من الغم وفتناك فتونا فلبثت سنين في أهل مدين ثم جئت على قدر يا موسى(40)
[And We favored you] when your sister went and said, ‘Shall I direct you to someone who will be responsible for him?’ So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses.
“When Your Sister, Oh Prophet Musa, Went Around & Said: Shall I Show You A Female Who Will Nurse & Be Responsible For Him? We Thus Restored You Oh Musa To Your Mother That She Might Be Delighted And Stop Grieving. Then You Prophet Musa Killed A Man, Only To Be Saved From Great Distress & Shame And You Were Tried With A Heavy & Severe Trial. Then You Oh Prophet Musa Stayed A Number Of Years With The People Of Madyan. Then You Came Here According To The Fixed Term Which I (SWT) Ordained For You, Oh Prophet Musa.
واصطنعتك لنفسي(41)
And I produced you for Myself (41).
And I (SWT) Have Made & Created You Oh Prophet Musa For Myself.
فقولا له قولا لينا لعله يتذكر أو يخشى(43)
And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear [Allah].
And Speak Mildly To Him, Perhaps He May Accept Fearing Allah (SWT).
اذهب أنت وأخوك بآياتي ولا تنيا في ذكري(42)
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance (42).
Go Oh Prophet Musa You And Your Brother Haroon With My Ayat (Proofs, Evidences, Verses, Lessons, Signs & Revelations, etc.), And Do Not, Both Of You “Slacken”, Thus Becoming Weak In My Remembrance.
اذهبا إلى فرعون إنه طغى(43)
Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed (43).
Go Prophet Musa You & Your Brother Haroon To The Pharaoh Of Egypt. Verily He Has Transgressed.
فقولا له قولا لينا لعله يتذكر أو يخشى(44)
And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear [ Allah ].”
And Speak To The Egyptian Pharaoh Mildly & Gently, Perhaps He May Accept Admonition Or Exhortation (Fearing) Of Allah (SWT).
قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى(45)
They said, “Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten [punishment] against us or that he will transgress” (45).
They Said: “Our Lord Allah (SWT)! Verily, We Fear Lest The Egyptian Pharaoh Should Hasten Our Punishment, Or Lest He Should Transgress (All
Bounds Against Us).
قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى(46)
[ Allah ] said, “Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see (46).
Allah (SWT) Responded To Prophet Musa & His Brother Haroon: “Fear Not The Pharaoh, Verily! I (SWT) Am With Both Of You Hearing And Seeing.
فأتياه فقولا إنا رسولا ربك فأرسل معنا بني إسرائيل ولا تعذبهم قد جئناك بآية من ربك والسلام على من اتبع الهدى(47)
So go to him and say, ‘Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance (47).
Therefore, Both Of You Brothers Go To The Egyptian Pharaoh, And Say: ‘Verily, We Are Messengers Of Your Lord Allah (SWT), Thus Release The Children Of Israel To Go Free With Us, And Do Not Torment Them, Indeed, We Have Come With An Ayah (Sign) From Allah (SWT) ! And Peace Shall Be Upon He Who Follows The Guidance [Of Allah (SWT)]!
إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى(48)
Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away (48).
‘Truly, It Has Been Revealed To Us That The Torment Shall Be Upon He Who Denies [i.e, Believes Not In The Oneness & Singularity Of Allah (SWT), And In His Messengers, etc.], And Turns Away From The Truth And Obedience Of Allah (SWT).
قال فمن ربكما يا موسى(49)
[Pharaoh] said, “So who is the Lord of you two, O Moses”?
The Egyptian Pharaoh Said: “Who Then, O Musa, Is The Lord Of You Two?”
قال ربنا الذي أعطى كل شيء خلقه ثم هدى(50)
He said, “Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it].”
Prophet Musa Replied The Egyptian Pharaoh: “It Is Our Lord Allah (SWT) Who Gave Each Creation Its Form, Shape, Function & Nature, Guiding Each Creation To Its Destination.
قال فما بال القرون الأولى(51)
[Pharaoh] said, “Then what is the case of the former generations?”
The Egyptian Pharaoh Asked Prophet Musa: “What About Ancient Generations?”
قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى(52)
[Moses] said, “The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets.”
Prophet Musa Replied: “The Knowledge Thereof Is Within The Realm & Domain Of My Lord Allah (SWT), In A Record Which Allah (SWT) Is Neither Unaware Nor Forgetful.”
الذي جعل لكم الأرض مهدا وسلك لكم فيها سبلا وأنزل من السماء ماء فأخرجنا به أزواجا من نبات شتى(53)
[It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out] and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants (53).
He (SWT) Who Made The Earth For Humankind Spread Out As A Cradle
; Has Opened Roads And Pathways etc. For You Therein; Sending Down Rain From The Skies. And We (SWT) Have Brought Forth With It Various Kinds Of Vegetation.
كلوا وارعوا أنعامكم إن في ذلك لآيات لأولي النهى(54)
Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.
Eat & Pasture Your Cattle, Your Livestock. Indeed, These Are Proofs & Signs For Humankind Of Intelligence & Understanding.
منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى(55)
From the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time (55).
We (SWT) Created You From Mother Earth, And Into It We (SWT) Shall Return All Humankind, And From The Earth We (SWT) Shall Extract You Out Once Again (For Judgment Day).
ولقد أريناه آياتنا كلها فكذب وأبى(56)
And We certainly showed Pharaoh Our signs – all of them – but he denied and refused (56).
And Indeed We (SWT) Showed The Egyptian Pharaoh All Our Signs And Evidences, However, He Denied & Refused Them All.
قال أجئتنا لتخرجنا من أرضنا بسحرك يا موسى(57)
He said, “Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses? (57).
The Egyptian Pharaoh: “Questioned Prophet Musa: “Have You Come To Drive Us Out Of Our Land (Egypt) With Your Magic, O Musa?
فلنأتينك بسحر مثله فاجعل بيننا وبينك موعدا لا نخلفه نحن ولا أنت مكانا سوى(58)
Then we will surely bring you magic like it, so make between us and you an appointment, which we will not fail to keep and neither will you, in a place assigned”(58).
“Then Verily, We Can Produce Magic Like Yours Thus Arrange A Meeting Between Us & You, Which Neither We, Nor You Shall Fail To Keep, In An Open Wide Assigned Place Where Both Parties Shall Have A Just & Equal Opportunity That Beholders Could Witness Their Competition.
قال موعدكم يوم الزينة وأن يحشر الناس ضحى (59)
[Moses] said, “Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning” (59).
Prophet Musa Said: “Your Appointed Meeting Shall Be On The Day Of The Festival, Whereupon People Assemble When The Sun Has Risen Before Noon.
فتولى فرعون فجمع كيده ثم أتى(60)
So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses](60).
Thus The Egyptian Pharaoh Withdrew To Retreat & Devise His Plot & Then Came Back.
قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد خاب من افترى(61)
Moses said to the magicians summoned by Pharaoh, “Woe to you! Do not invent a lie against Allah or He will exterminate you with a punishment; and he has failed who invents [such falsehood]”(61).
Prophet Musa Said To The Magicians & Sorcerers Summoned By The Egyptian Pharaoh: “Woe, Destress & Misery Unto You! Do Not Invent A
Lie Against Allah (SWT), Lest He Should Destroy You Completely By
A Torment. And Surely, He Who Invents A Lie Against Allah (SWT) Shall
Fail Miserably.”
فتنازعوا أمرهم بينهم وأسروا النجوى(62)
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation (62).
Then They Debated With One Another What They Must Do, Keeping Their Conversation Confidential.
قالوا إن هذان لساحران يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم المثلى(63)
They said, “Indeed, these are two magicians who want to drive you out of your land with their magic and do away with your most exemplary way (63).
The Magicians & Sorcerers Summoned By The Egyptian Pharaoh Said: “Verily! These Are Two Magicians. Their Object Is To Drive You Out From Your Land With Their Magic, And Ridicule Your Chiefs & Noble Magic Methods.
فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفّا وقد أفلح اليوم من استعلى (64)
So resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded today who overcomes” (64).
Thus, Devise Your Plot & Plan, Then Assemble In Line. And Whoever Overcomes This Day Shall Indeed Be Successful.
قالوا يا موسى إما أن تلقي وإما أن نكون أول من ألقى(65)
They said, “O Moses, either you throw or we will be the first to throw”(65).
The Magicians & Sorcerers Summoned By The Egyptian Pharaoh Said:” O Musa! Either You Throw First Or We Will Be The First To Throw?”
قال بل ألقوا فإذا حبالهم وعصيهم يخيل إليه من سحرهم أنها تسعى(66)
He said, “Rather, you throw.” And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes] (66).
Prophet Musa Said: But You Collectively Throw Your Ropes & Canes (First) Then Behold, Their Ropes & Canes, By Their Magic Spell, Appeared To Prophet Musa As Though They Moved Fast Like Snakes On The Ground.
فأوجس في نفسه خيفة موسى(67)
And he sensed within himself apprehension, did Moses (67).
Therefore Prophet Musa Felt Apprehensive Inside Himself.
قلنا لا تخف إنك أنت الأعلى(68)
Allah appeased Musa, saying: “Fear not. Indeed, it is you who are the superior (68).
Allah (SWT) Replied Prophet Musa: “Fear Not! Definitely, You Shall Have The Upper Hand.
وألق ما في يمينك تلقف ما صنعوا إنما صنعوا كيد ساحر ولا يفلح الساحر حيث أتى(69)
And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is (69).
“And Throw That Which Is In Your Right Hand, It Will Swallow Up That Which The Magicians & Sorcerers Summoned By The Egyptian Pharaoh Falsified. For That Which They Forged Is Only A Magician Trick & Magicians Will Never Be Successful, No Matter What Amount (Of Skills) They Might Attain.
فألقي السحرة سجدا قالوا آمنا برب هارون وموسى(70)
So the magicians fell down in prostration. They said, “We have believed in the Lord of Aaron and Moses”(70).
The Magicians & Sorcerers Summoned By The Egyptian Pharaoh:” All Fell Down In Prostration. Collectively Saying: “We Have Believed In Allah (SWT) & Responded To Prophet Musa & His Brother Haroon”.
قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر فلأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ولأصلبنكم في جذوع
النخل ولتعلمن أينا أشد عذابا وأبقى((71
[Pharaoh] said, “You believed him before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic. So I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you on the trunks of palm trees, and you will surely know which of us is more severe in [giving] punishment and more enduring”(79).
The Egyptian Pharaoh Said:” You Believed In Prophet Musa Before I Permitted You? Verily! He Is The Chief Who Taught You Magic! I Shall Thus Definitely Cut Off Your Hands & Feet From Opposite Sides, And Will Surely Crucify You On The Trunks Of Date-Palm Trees. Then You Will Evidently Know Whom Of Us, I The Egyptian Pharaoh Or The Lord Of Prophet Musa, [Allah (SWT)] Can Give The Severe And More Lasting Torment.”
قالوا لن نؤثرك على ما جاءنا من البينات والذي فطرنا فاقض ما أنت قاض إنما تقضي هذه الحياة الدنيا(72)
They said, “Never will we prefer you over what has come to us of clear proofs and [over] He who created us. So decree whatever you are to decree. You can only decree for this worldly life (72).
The Magicians & Sorcerers Summoned By The Egyptian Pharaoh Said: “We Shall Not Prefer You Over The Clear Signs That Have Come To Humankind From Allah (SWT) Who Created All Creation. Thus Decree Whatever You Desire To Decree, Since You Can Only Decree Regarding This Worldly Lifetime.
إنا آمنا بربنا ليغفر لنا خطايانا وما أكرهتنا عليه من السحر والله خير وأبقى(73)
Indeed, we have believed in our Lord that He may forgive us our sins and what you compelled us [to do] of magic. And Allah is better and more enduring”(73).
Verily! We Have Believed In Our Lord Allah (SWT), That He May Forgive Us Our Sins, Faults & Trespasses And To The Magic Which You Forced Us To Perpetrate Oh Egyptian Pharaoh!! Allah (SWT) Is Better & More Persistent And Enduring.
إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا يحيى(74)
Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal – indeed, for him is Hell; he will neither die therein nor live (74).
Verily! Whoever Faces On Judgment Day Allah (SWT) As A Criminal, Sinner, Polytheist, Disbeliever In The Oneness Of Allah (SWT) and His Messengers, Then Surely & Evidently, He Shall Enter The Abyss. Therein He Shall Neither Die Nor Live.
ومن يأته مؤمنا قد عمل الصالحات فأولئك لهم الدرجات العلى(75)
But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds – for those will be the highest degrees [in position] (75).
But Whoever Comes To Him [Allah (SWT)] As A Believer (In The Oneness Of
Allah (SWT) & His Messengers, Resurrection & Revival, etc.), And Has Done Righteous Descent Deeds In Their Worldly Lifetime, For Such Humankind Are
The Highest Ranks On Judgment Day & In The Hereafter.
جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى(76)
Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself (76).
Jannat Aden (Paradise Everlasting Gardens), Beneath Which Rivers Flow, Wherein They Will Abide Eternally. Such Shall Be The Reward Of Those Who Purify Themselves [(By Abstaining From All Kinds Of Sins & Evil Deeds Which Allah (SWT) Has Forbidden & Doing All That Which Allah (SWT) Has Ordained In The Glorious Qur’an)].
ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر يبسا لا تخاف دركا ولا تخشى(77)
And We had inspired to Moses, “Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]”(78).
And Indeed We Inspired Prophet Musa (Saying): “Travel By Night With Servants Of Mine & Strike A Dry Course For Them In The Sea Fearing Neither The Egyptian Pharaoh Nor Being Afraid Of Drowning At Sea.”
وأضل فرعون قومه وما هدى(79)
And Pharaoh led his people astray and did not guide [them] (79).
And The Egyptian Pharaoh Misled His Followers Astray, And Did Not Guide Them.
يا بني إسرائيل قد أنجيناكم من عدوكم وواعدناكم جانب الطور الأيمن ونزلنا عليكم المن والسلوى(80)
O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails (80),
Oh Israelites, We (SWT) Saved You From Your Enemy, Making A Covenant With You At The Right Side Of The Mount (Al Tour) And We (SWT) Sent Down To You Al-Manna & Quails.
كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن يحلل عليه غضبي فقد هوى(81)
[Saying], “Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen” (81).
(Saying) Eat From The Taiyibat (Good Lawful Descent Foods) Which We (SWT) Have Provided You With Committing No Oppression Or Transgression Lest My Anger Should Justly Embroil Humankind And He Whom My Anger Descends Upon Shall Indeed Perish.
وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى(82)
But indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance (82).
And Verily, I (SWT) Am Indeed Forgiving To Whoever Repents, Believes (In Allah’s Oneness, And Associates None In Worship With Him) And Does Righteous Deeds In His Worldly Lifetime Remaining On The Righteous Path Until Meeting Allah (SWT) On Judgment Day.
وما أعجلك عن قومك يا موسى(83)
[Allah] said, “And what made you hasten from your people, O Moses?”(83).
“And What Made You Speed Away From Your Israelite People, Oh Prophet Musa?
قال هم أولاء على أثري وعجلت إليك رب لترضى(84)
Prophet Musa Replied Allah (SWT), “They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord, that You be pleased”(84).
Prophet Musa Responded To Allah (SWT): “They Are Close To My Path, & I Hastened to You, Oh Allah (SWT) That You Might Be Pleased & Satisfied.”
قال فإنا قد فتنا قومك من بعدك وأضلهم السامري(85)
[Allah] said, “But indeed, We have tried your people after you [departed], and the Samiri has led them astray”(85).
Allah (SWT) Said: “Verily! Oh Musa We (SWT) Have Tried Your People In Your Absence, & The Samiri Has Enchanted Them & Led Them To Go Astray, Through Getting Them To Prostrate To The Calf”.
فرجع موسى إلى قومه غضبان أسفا قال يا قوم ألم يعدكم ربكم وعدا حسنا أفطال عليكم العهد أم أردتم أن يحل عليكم غضب من ربكم فأخلفتم موعدي(86)
So Moses returned to his people, angry and grieved. He said, “O my people, did your Lord not make you a good promise? Then, was the time [of its fulfillment] too long for you, or did you wish that wrath from your Lord descend upon you, so you broke your promise [of obedience] to me?”(86).
And Thus Prophet Musa Returned To His Israelites In A State Of Anger And Sorrow. He Said: “O My People! Did Your Lord [Allah (SWT)] Not Make You All A Firm Descent Promise? Did Then The Promise Of Your Lord Seem Extended In Arriving? Or Did You Desire That Wrath Should Descend Upon You From Allah (SWT). Thus You, Collectively Broke Your Promise Of Obedience To Allah (i.e Disbelieving In Allah (SWT) And Worshipping The Calf)?” Thus Following The Footsteps Of The Samiri !
قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم
فقذفناها فكذلك ألقى السامري(87)
They said, “We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments of the people [of Pharaoh], so we threw them [into the fire], and thus did the Samiri throw” (87).
Prophet Musa’s Israelites Said: “We Broke Not The Promise To You, Out Of Our Own Will. Rather We Were Made To Carry The Weights Of The Ornaments Of The Egyptian Pharaoh. Thus, The Israelites Of Prophet Musa, Cast Them (Into The Fire), And That Was What The Samiri Had Enticed The Israelites Of
Prophet Musa To Do.”
فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي(88)
And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, “This is your god and the god of Moses, but he forgot”(87).
Then The Samiri Picked Out From The Fire For Them A Statue Of A Calf Which Seemed To Have A “Howling Sound”. They Said: “This Is Your Deity (Your God), & The Deity Of Musa But [Musa] Had Forgotten (His God).'”
أفلا يرون ألا يرجع إليهم قولا ولا يملك لهم ضرّا ولا نفعا(89)
Did they not see that it could not return to them any speech and that it did not possess for them any harm or benefit? (89).
Did The Israelites Not See That The Calf Could Not Return Them A Word (For An Answer), And That It Had No Power Either To Harm Them Or Do Good?
ولقد قال لهم هارون من قبل يا قوم إنما فتنتم به وإن ربكم الرحمن فاتبعوني وأطيعوا أمري(90)
And Aaron had already told them before [the return of Moses], “O my people, you are only being tested by it, and indeed, your Lord is the Most Merciful, so follow me and obey my order”(90).
And Haroon (Prophet Musa’s Elder Brother) Indeed Had Said To The Israelites Before The Return Of Musa: “Oh My People You Are Being Tried & Tested By The Calf, And Verily, Your Lord Is Allah (SWT) The Most Merciful, The Most Beneficent, Therefore Follow Me & Obey My Orders.”
قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى(91)
They said, “We will never cease being devoted to the calf until Moses returns to us”(91).
The Israelites Responded By Saying: “We Shall Not Stop Worshipping The Calf, Until Prophet Musa Returns To Us.”
قال يا هارون ما منعك إذ رأيتهم ضلوا(92)
[Moses] said, “O Aaron, what prevented you, when you saw them going astray, (92)
Prophet Musa Said: “Oh Haroon! What Stopped You When You Saw Them Entering Aberrance & Delusion?
ألا تتبعن أفعصيت أمري(93)
What stopped You from following me? Then have you disobeyed my order?”(93).
“What Stopped You From Following Me? Having Understood My Advice To You? Have You Therefore Disobeyed My Orders?”
قال يا ابن أم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت بين بني إسرائيل ولم ترقب قولي(94)
[Aaron] said, “O son of my mother, do not seize [me] by my beard or by my head. Indeed, I feared that you would say, ‘You caused division among the Children of Israel, and you did not observe [or await] my word’ “(94).
Haroon Said: “Oh Son Of My Mother! Do Not Seize Me By My Beard Nor
By My Head! Verily, I Feared Lest You Should Say: ‘You Caused The Division Amongst The Israelites, Thus Not Respecting My Word!’ “
قال فما خطبك يا سامري(95)
[Moses] said, “And what is your case, O Samiri?”
Prophet Musa Said: “And What Is The Matter With You. Oh Samiri? (i.e. What Is Your Problem Oh Samiri?)”.
قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها وكذلك سولت لي نفسي(96)
He said, “I saw what they did not see, so I took a handful [of dust] from the track of the messenger and threw it, and thus did my soul entice me”(96).
The Samiri Said: “I Saw What They Did Not See. I Thus Took A Handful (Of Dust) From The Hoof Print Of The Messenger [Arch Angel Jibrael’s Horse] And Threw It [Into The Fire In Which The Ornaments Of The Egyptian (Pharaoh) Had Been Disposed Of. Thus My Inner-Self Enticed Me To Do So.”
قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك موعدا لن تخلفه وانظر إلى إلهك الذي ظلت عليه عاكفا لنحرقنه ثم لننسفنه في اليم نسفا(97)
[Moses] said, “Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, ‘No contact.’ And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your ‘god’ to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it into the sea with a blast (97).
Prophet Musa Said: “Then Leave! And Verily, Your (Punishment) In This Life Shall Be That You Will Say: “Touch Me Not (That Is, You Will Live Alone In Exile Away From Humankind); And Verily (For A Future Torment), You Have A Promise That You Shall Not Fail To Honor. And Look At Your Deity, To Which You Have Devoted Yourself To. We (SWT) Will Certainly Burn, Scattering Its Particles Into The Sea.”
إنما إلهكم الله الذي لا إله إلا هو وسع كل شيء علما(98)
Your god is only Allah, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge”(98).
Your Deity (God) Is Only Allah (SWT), The Only One (La Ilaha Illa Huwa) [None Has The Right To Be Worshipped But He (SWT)]. He (SWT) Has Full Awareness & Complete Knowledge Of All Creation.
كذلك نقص عليك من أنباء ما قد سبق وقد آتيناك من لدنا ذكرا(99)
Thus, [O Muhammad], We relate to you from the news of what has preceded. And We have certainly given you from Us the Qur’an (99).
O Muhammad (Prophet Of Islam) We (SWT) Narrate & Relate To You Some Past Information Of What Had Happened To Previous Prophets & Messengers. And Indeed We (SWT) Have Given You A Reminder, (This Being The Glorious Quran).
من أعرض عنه فإنه يحمل يوم القيامة وزرا(100)
Whoever turns away from it – then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden, (100)
Whoever Turns His Back From, The Glorious Quran i.e. Does Not Believe In Its Revelations, Nor Acts Upon Its Commandments. Verily, They Shall Bear A Heavy Burden (Of Sins) On The Day Of Resurrection & In The Hereafter.
خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا(101)
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load – (101).
They Shall Abide In That (State In The Hellfire), & Evil Indeed Will Be That Load For Them on the Day of Resurrection & In The Hereafter.
يوم ينفخ في الصور ونحشر المجرمين يومئذ زرقا(102)
The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed (102).
The Day When The Trumpet Will Be Blown (For The Second Time): That Day, We (SWT) Shall Gather the Criminals, Polytheists, Sinners, Disbelievers In The Oneness & Unity of Allah (SWT), etc.) Zurqa: (blue or blind eyed with black faces).
يتخافتون بينهم إن لبثتم إلا عشرا(103)
They will murmur among themselves, “You remained not but ten [days in the world]” (103).
Whispering To Each Other (Saying): “You Stayed No Longer Than Ten Days.
نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما (104)
We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, “You remained not but one day”(104).
We (SWT) Are Definitely Well Aware Of What They Will Say, When The Outspoken Amongst Them In Knowledge & Wisdom Shall Say: “You Stayed No More Than One Day (24 Hrs)”!
ويسألونك عن الجبال فقل ينسفها ربي نسفا (105)
And they ask you about the mountains, so say, “My Lord will blow them away with a blast “(105).
And They Oh Muhammad, Ask You Regarding The Mountains, Tell Them: “My Lord (Allah SWT) Will Blast Them And Scatter Them As Particles Of Dust.
فيذرها قاعا صفصفا(106)
And He will leave the earth a level plain; (106).
“Then He (SWT) Shall Leave It (The Earth) As A Level Smooth Plain.
لا ترى فيها عوجا ولا أمتا(107)
You will not see therein a depression or an elevation”(107).
“You Shall See Therein Nothing Crooked Or Curved”. Rather, Only Flat Level Ground.
يومئذ يتبعون الداعي لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا همسا(108)
That Day, everyone will follow [the call of] the Caller [with] no deviation therefrom, and [all] voices will be stilled before the Most Merciful, so you will not hear except a whisper [of footsteps] (108).
On The Day Humankind Shall Strictly Follow The Voice Of Allah (SWT)’s Caller, With No Deviation Nor Crookedness. And All Voices Will Be Humbled & Subdued To The Most Merciful, The Most Beneficent [Allah SWT (SWT)], And Nothing Shall Be Heard But The Low Sound Of Their Footsteps.
يومئذ لا تنفع الشفاعة إلا من أذن له الرحمن ورضي له قولا(109)
That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word (109).
On That Day No Intercession Shall Avail Or Benefit, Except The One For Whom The Most Beneficent, The Most Merciful Allah (SWT) Shall Accept
On Judgment Day & In The Hereafter.
يومئذ لا تنفع الشفاعة إلا من أذن له الرحمن ورضي له قولا(110)
That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word.
On That Day No Intercession Shall Avail Or Benefit, Except The One For Whom The Most Beneficent [Allah (SWT)] Has Given Permission And Whose Word Is Acceptable To Him.
وعنت الوجوه للحي القيوم وقد خاب من حمل ظلما(111)
And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he will have failed who carries injustice (111).
And All Faces Of Humankind Shall Be “Humbled Before Allah (SWT)”, the Ever Living, the One Who Sustains and Protects All Existing Creation. And He Who Carried (A Burden Of) Wrongdoing (i.e. He Who Disbelieved In Allah (SWT), Ascribing Partners to Him, And Did Deeds Of Disobedience, Then Became Indeed A Complete Failure (on that Day) For Those Who Carried Injustice.
ومن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما ولا هضما(112)
But he who does of righteous deeds while he is a believer – he will neither fear injustice nor deprivation (112).
And He Who Performs Righteous Deeds, While He Is A Believer In Prophet Muhammad (SAAS) (And In Islamic Monotheism) Then He Shall Have No Fear Of Injustice, Nor Of Any Curtailment Of His Reward On Judgment Day.
وكذلك أنزلناه قرآنا عربيّا وصرفنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون أو يحدث لهم ذكرا(113)
And thus We have sent it down as an Arabic Qur’an and have diversified therein the warnings that perhaps they will avoid [sin] or it would cause them remembrance (113).
And We (SWT) Have Revealed & Sent It Down As An “Arabic Qur’an”, And Have Explained Therein In Detail The Warnings, In Order That They May Fear Allah (SWT), Or That It May Cause Them To Have A Lesson From It (Or
To Have The Honour For Believing And Acting On Its Teachings).
فتعالى الله الملك الحق ولا تعجل بالقرآن من قبل أن يقضى إليك وحيه وقل رب زدني علما(114)
So high [above all] is Allah, the Sovereign, the Truth. And, [O Muhammad], do not hasten with [recitation of] the Qur’an before its revelation is completed to you, and say, “My Lord, increase me in knowledge”(114).
Therefore, Allah (SWT) Is The Supreme Sovereign Above All His Creation & the True King. And Be Not In Haste (O Muhammad SAW) With The Quran Before Its Revelation Is Completed To You, Saying: “My Lord! Increase Me In Knowledge (Of The Qur’an).”
ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما(115)
And We had already taken a promise from Adam before, but he forgot; and We found not in him determination (115).
And indeed We (SWT) Made A Covenant With Prophet Adam Before, But He Forgot, And We (SWT) Found On His Part No Firm Will-Power.
وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى(116)
And [mention] when We said to the angels, “Prostrate to Adam,” and they prostrated, except Iblees; he refused (116).
And (Remember) When We (SWT) Commanded The Angels To: “Prostrate Yourselves To Prophet Adam.” They All Prostrated Except Iblis (Satan), Who Refused The Command Of Allah (SWT).
فقلنا يا آدم إن هذا عدو لك ولزوجك فلا يخرجنكما من الجنة فتشقى(117)
So We said, “O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then let him not remove you from Paradise so you would suffer (116).
We (SWT) Thus Said: “Prophet Adam! Verily, This Is An Enemy Of Yours And Your Wife. Therefore, Let Him Not Expel Both Of You Out Of Paradise, So That You Be Distressed In Misery.
إن لك ألا تجوع فيها ولا تعرى(118)
Indeed, it is [promised] for you not to be hungry therein or be unclothed (117).
Verily, You Have A Promise From Us (Allah (SWT) That You Shall Never Be Hungry Therein Nor Naked.
وأنك لا تظمأ فيها ولا تضحى(119)
And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun (119).”
And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun’s heat.
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا يبلى(120)
Then Satan whispered to him; he said, “O Adam, shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate?”(120).
Then Al Shaitan (Satan) Whispered To Prophet Adam, Saying:”O Adam! Shall I Lead You To The “Tree Of Eternity” And To A Kingdom Which Will Never Deteriorate Or Ruin.
فأكلا منها فبدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وعصى آدم ربه فغوى(121)
And Adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to them, and they began to fasten over themselves from the leaves of Paradise. And Adam disobeyed his Lord and erred (121).
Then Adam & His Wife Ate Off The Eternity Tree, And Hence Their Private Organs Appeared To Them, And They Began To Place On Themselves The Leaves From Paradise For Their Concealment. Thus Did Adam Disobey Allah (SWT) Thus Perpetrating Injustice.
ثم اجتباه ربه فتاب عليه وهدى(122)
Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him] (122).
Then His Lord Chose Him, And Turned To Him With Forgiveness, And Gave Him Guidance.
قال اهبطا منها جميعا بعضكم لبعض عدو فإما يأتينكم مني هدى فمن اتبع هداي فلا يضل ولا يشقى(123)
[Allah] said, “Descend from Paradise – all, [your descendants] being enemies to one another. And if there should come to you guidance from Me – then whoever follows My guidance will neither go astray [in the world] nor suffer [in the Hereafter] (123).
Allah (SWT) Commanded Humankind Saying All Descend From Paradise, All Being Enemies To One Another. Then If There Should Arrive Guidance From Me (SWT), Then Whoever Follows My Guidance Shall Neither Go Astray, Nor Fall Into Distress And Misery.
ومن أعرض عن ذكري فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيامة أعمى(124)
And whoever turns away from My remembrance – indeed, he will have a depressed life, and We will gather him on the Day of Resurrection blind”(124).
“But Whosoever Turns Away From My Reminder (i.e. Neither Believes In The Quran Nor Acts On Its Guidance & Commandments, Prophets & Messengers) Verily, For Him Is A Life Of Hardship, & We (SWT) Shall Raise Him Up Blind On The Day Of Resurrection.”
قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا(115)
He will say, “My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing (115).
He Will Say: “O My Lord! Why Have You Raised Me Up Blind, While I Had Sight & Vision (Before)?
وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى(116)
And [mention] when We said to the angels, “Prostrate to Adam,” and they prostrated, except Iblees; he refused (116).
And (Mention) When We Said To The Angels: “Prostrate Yourselves To Adam.” They All Prostrated Except Iblis (Satan), Who Refused.
فقلنا يا آدم إن هذا عدو لك ولزوجك فلا يخرجنكما من الجنة فتشقى(117)
So We said, “O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then let him not remove you from Paradise so you would suffer (117).
We Therefore Said: “O Adam! Verily, This Is An Enemy To You And To Your Wife. Hence, Let Him Not Expel Both Out Of Paradise, So That You Are Distressed In Misery.
إن لك ألا تجوع فيها ولا تعرى(118)
Indeed, it is [promised] for you not to be hungry therein or be unclothed (118).
Verily, You Are (Granted A Promise From Allah (SWT) That You Shall Never Be Hungry Therein Nor Naked.
وأنك لا تظمأ فيها ولا تضحى(119)
And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun”(119).
And You Shall Not Suffer From Thirst Therein Nor From The Sun’s Heat.
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا يبلى(120)
Then Satan whispered to him; he said, “O Adam, shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate (120)?”
Then Shaitan (Satan) Whispered To Him, Saying: “Oh Adam! Shall I Lead You To The Tree Of Eternity & To A Kingdom That Will Never Deteriorate Or Waste Away?”
And Adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to them, and they began to fasten over themselves from the leaves of Paradise. And Adam disobeyed his Lord and erred.
Then they both ate of the tree, and so their private parts appeared to them, and they began to stick on themselves the leaves from Paradise for their covering. Thus did Adam disobey his Lord, so he went astray.
فأكلا منها فبدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وعصى آدم ربه فغوى(121)
And Adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to them, and they began to fasten over themselves from the leaves of Paradise. And Adam disobeyed his Lord and erred (121).
Then They Both Ate From The Tree, And Therefore Their Private Parts Were Exposed To Themselves, And They Began To Cover Themselves With Leaves From Paradise. Thus Did Adam Disobey His Lord, And Hence He Went Astray.
ثم اجتباه ربه فتاب عليه وهدى(122)
Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him](122).
Then His Lord Allah (SWT) Chose Him, And Turned To Him With Forgiveness, And Granted Him Guidance.
قال اهبطا منها جميعا بعضكم لبعض عدو فإما يأتينكم مني هدى فمن اتبع هداي فلا يضل ولا يشقى(123)
[Allah] Said, “Descend From Paradise – All, [Your Descendants] Being Enemies To One Another. And If There Should Come To You Guidance From Me – Then Whosoever Follows My Guidance Will Neither Go Astray [In The World] Nor Suffer [In the Hereafter] (123).
Allah (SWT) Said:” Descend From Paradise To Earth, Some Of You Are Enemies To Some Others. Then If There Comes To You Guidance From Me (SWT), Then Whosoever Follows Allah (SWT)’s Guidance Shall Neither Go Astray, Nor Fall Into Distress.
ومن أعرض عن ذكري فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيامة أعمى(124)
And whoever turns away from My remembrance – indeed, he will have a depressed life, and We will gather him on the Day of Resurrection blind”(124).
“But Whosoever Turns Away From My Remembrance (i.e. Neither Believes In The Glorious Qur’an Nor Acts On Its Commandments, Surely, For Him Is A Life Of Hardship, & We (SWT) Shall Raise Him Up Blind On The Day of Resurrection” In The Hereafter.
قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا(125)
He will say, “My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing”? (125).
He Said: “Oh My Lord! Why Have You Raised Me Up Blind, I Had Sight Before?
وكذلك نجزي من أسرف ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد وأبقى(126)
And thus do We recompense he who transgressed and did not believe in the signs of his Lord. And the punishment of the Hereafter is more severe and more enduring (126).
And Hence We (SWT) Requite & Repay He Who Transgresses Beyond Bounds [i.e. Commits Great Sins Disobeying Allah (SWT) & Disbelieves In His Messengers, and His Revealed Books, Like The Glorious Qu’ran, etc.], And Believes Not In The Ayat & Commandments (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) Of Allah (SWT), And The Torment Of Humankind In The Hereafter Is Far More Severe & More Lasting.
أفلم يهد لهم كم أهلكنا قبلهم من القرون يمشون في مساكنهم إن في ذلك لآيات لأولي النهى(128)
Then, has it not become clear to them how many generations We destroyed before them as they walk among their dwellings? Indeed in that are signs for those of intelligence (128).
Is It Not A Guidance For Them To Comprehend How Many Generations We (SWT) Have Eliminated Before Them. In Whose Dwellings They Walk? Verily, In This Are Signs Indeed For Men Of Understanding.
ولولا كلمة سبقت من ربك لكان لزاما وأجل مسمّى(129)
And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been an obligation [due immediately], and [if not for] a specified term [decreed] (129).
And Had It Not Been For A Word That Preceded From Your Lord Allah (SWT), and a Determined Term Their Punishment Must Necessarily Have Arrived In This Worldly Lifetime.
فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها ومن آناء الليل فسبح وأطراف النهار لعلك ترضى (130)
So be patient over what they say and exalt [ Allah ] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting; and during periods of the night [exalt Him] and at the ends of the day, that you may be satisfied (130).
Thus Bear Patiently (Oh Muhammad SAW) Over What They Say, Glorifying & Praising Your Lord Allah (SWT) Before Sun Rise, And Before Its Setting, And During Some Of The Hours Of The Night, And At The Hours Of The Day (Indicating The Five Compulsory Congregational Muslim Prayers), That You Prophet Of Islam May Become Pleased With The Reward Which Allah (SWT) Shall Give You.
ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا لنفتنهم فيه ورزق ربك خير وأبقى(131)
And do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [some] categories of them, [its being but] the splendor of worldly life by which We test them. And the provision of your Lord is better and more enduring (131).
And Restrain Your Vision Oh Muhammad SAAS In Longing For The Things We (SWT) Have Given For Enjoyment To Various Humankind [Polytheists, Sinners & Disbelievers In the Oneness of Allah (SWT)]. The Splendour Of The Life Of This World That We (SWT) May Test Them Thereby. But The Provision (Good Reward In The Hereafter) Of Allah (SWT) Is Superior And More Lasting.
وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى(132)
And enjoin prayer upon your family [and people] and be steadfast therein. We ask you not for provision; We provide for you, and the [best] outcome is for [those of] righteousness (132).
And Enjoin & Encourage As-Salat (The 5 Daily Muslim Prayers) Upon Your Family Oh Muhammad SAAS, And Be Patient In Offering Them. We (SWT) Do Not Ask You Provisions (i.e. To Give Us (SWT) Material Gains. We Provide For You. And The Ultimate Outcome (i.e. Paradise) Is For The Righteous & Pious.
وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أولم تأتهم بينة ما في الصحف الأولى(133)
And they say, “Why does he not bring us a sign from his Lord?” Has there not come to them evidence of what was in the former scriptures (133).
And They Say: “Why Does Muhammad (SAAS) Not Bring Us A Sign (Proof) From His Lord Allah (SWT)?” Has There Not Come To Them Proof Of That Which Was Revealed in In The Former [Scriptures, i.e. The Torah, & In The Injeel. Regarding The Arrival Of The Muslim Prophet Muhammad SAAS.
ولو أنا أهلكناهم بعذاب من قبله لقالوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا فنتبع آياتك من قبل أن نذل ونخزى(134)
And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said, “Our Lord, why did You not send to us a messenger so we could have followed Your verses before we were humiliated and disgraced”(134)?
And If We Had Destroyed Them With A Torment Before This (i.e. Messenger Muhammad SAAS & The Glorious Qur’an), They Would Surely Have Said: “Our Lord Allah (SWT)! If Only You Had Sent Us A Messenger, We Would Certainly Have Followed Your Ayat (Proofs, Evidences, Verses, Lessons, Signs, Revelations, etc.), Before We Were Humiliated & Shamed.”
قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى (135)
Say, “Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who
are the companions of the sound path and who is guided.”
Say (O Muhammad SAAS): “Each One (Believer & Disbeliever, etc.) Is Awaiting, His & Her Fate Thus You Wait Too, & You (Prophet Of Islam) Shall Come To Know Who Are On The Straight And Even Path (i.e. Allah (SWT)’s Religion of Islamic Monotheism), And Are Those Whom Have Themselves Been Guided Onto The Righteous Path).